Слух о магическом артефакте барона де Сардо добрался и до Лунной пади. Не было ясно, какой именно силой обладает артефакт, но информатор уверил, что кольцо - тот самый артефакт - окажется полезной вещицей, какая бы в нём ни была заключена магия. В принципе, оно и верно. Оливия почему-то не сомневалась, что у барона может быть полезная вещица, а потому собралась самостоятельно проверить эту историю и, возможно, навсегда позаимствовать у аристократа колечко для собственных нужд.
В нужное ей место она добралась довольно быстро, прекрасно помня о том, что де Сардо организует бал в своём замке, где Оливия сможет разузнать о местонахождении кольца и спокойно его забрать. Только попасть на бал не так-то и просто. Последнее приглашение разыгрывается между смельчаками, которые должны доставить требовательному барону одну зверюшку. Какую именно - Оливия пока не знала, но ей было достаточно наличие приза, который ей так необходим, а уж со зверюгой она как-нибудь справится.
У самых ворот замка уже было слышно, как глашатай зазывает всех желающих поучаствовать в охоте и выиграть приз - приглашение на бал. Оборотню оставалось лишь подойти к месту записи и сделать себя частью всего этого развлекательного на первый взгляд мероприятия.
- Добрый вечер. Я бы хотела поучаствовать, - без тени сомнения заявила она тому, кто записывал всех желающих. Тот любопытствующим и в то же время удивлённым взглядом оценил молодую особу и подумал, что она слишком уж хороша для такого дела. И действительно, для выполнения этого задания Оливия решила выглядеть иначе, хотела быть не такой, какой её видят, например, жители её общины. Поэтому теперь она была одета более просто, в целом подходяще для охоты, но, увы, никак не могла отказать себе в дорогих тканях: белая блуза с глубоким, но не откровенным вырезом, корсет, лёгкая коричневая накидка, перчатки, брюки, сапоги; тёмно-каштановые с лёгкой волной волосы ниспадают на плечи.
- Вы, наверное, хотите записать себе и тех, с кем будете охотиться?
- Нет, - Оливия была настолько самоуверенна, что даже не подумала взять с собой хотя бы Бриарея. Она думала, что с обычной охотой справится самостоятельно, но когда этот мужчина спросил её о товарищах, то она осмотрела людей вокруг, увидела, что все разбиты на кучки, и сделала вывод, что изначально предполагалась, что охотиться на зверя будут не поодиночке.
- То есть вы одна? - Всё не унимался мужчина.
- Именно, - оборотень никак не показала, что наличие команд для неё маленькая неожиданность, наоборот, решила, что одной будет даже лучше. Никто не помешает её плану по поимке зверя, который, кстати, ещё предстоит придумать. Оливия заодно решила задать парочку вопросов по поводу правил, самого зверя и в каком виде его надо доставить барону. Выяснилось, что в команде может быть не более чем пять человек, что поймать и привести живым нужно грифона (ничего себе, серьёзно всё!), а сами приглашения на бал рассчитаны на целую команду, а не на одного человека. В принципе, все условия ей были понятны, а с грифоном она уж как-нибудь разберётся, зато найти команду...
- Сейчас подходил молодой человек, записался в "команду 33". Он единственный, кто до сих пор один, и поэтому я запишу вас к нему, чтобы вы оба могли участвовать.
Спорить было бы бессмысленно, потому что тут, видимо, такие правила, которые попросту не позволяют иметь команду с одним человеком, иначе бы Оливия тоже создала собственную.
- Ваше имя и фамилия?
- Лив Эркерт. - Ляпнула Оливия первое, что пришло ей в голову. Конечно, использоваться сокращение собственного имени - это не совсем другое имя, но всё же "Лив" её почти что никто не называет, следовательно, можно ради конспирации назвать и так: - Простите, не могли бы вы мне показать молодого человека, о котором говорили?
Мужчина на секунду отвлёкся от записи, повертел головой по сторонам, а потом, приметив нужный ему плащ, указал кончиком пера на будущего компаньона Оливии.
- Он вон там, в зелёной накидке, видите? Уходит в сторону площади.
Ей оставалось лишь догнать указанного человека, сообщить ему, что теперь он и Оливия - команда, поэтому она как можно быстрее поблагодарила и попрощалась с мужчиной, производящим запись, и побежала в нужную сторону.
Она едва не потеряла из виду нужный ей плащ, но, благо, зрение у оборотня было что надо, и вскоре её рука буквально на секунду коснулась плеча мужчины, а сама Оливия сказала:
- Простите. Вы записаны в "команду 33"?
Между тем ей хватило и двух секунд, чтобы учуять, что перед ней стоит не человек, а вампир - спасибо обострённому нюху - а затем инстинктивно сделать шаг назад. Не из-за вдруг возникшего страха - она вообще не из тех, кто кого-либо боится - а просто так, на всякий случай, безопасности ради.
- Вот это новость, - не без сарказма заявила она, усмехнувшись собственному открытию, хотя незнакомец мог и не понять, что вызвало у этой особы такую реакцию.