~ Альмарен ~

Объявление

Активисты месяца

Активисты месяца

Лучшие игры месяца

Лучшие игровые ходы

АКЦИИ

Наши ТОПы

Рейтинг Ролевых Ресурсов - RPG TOP Рейтинг форумов Forum-top.ru Демиург LYL photoshop: Renaissance

Наши ТОПы

Новости форума

12.12.2023 Обновлены правила форума.
02.12.2023 Анкеты неактивных игроков снесены в группу Спящие. Для изменения статуса персонажа писать в Гостевую или Вопросы к Администрации.

Форум находится в стадии переделки ЛОРа! По всем вопросам можно обратиться в Гостевую

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » ~ Альмарен ~ » Старые рукописи » Ограбление по-гресски


Ограбление по-гресски

Сообщений 1 страница 4 из 4

1

Настоящая ловкость состоит не в том, чтобы уметь незаметно оставить без кошельков добрую часть рынка, да еще при этом и стравить неудачливых ротозеев друг с другом, а чтобы всему знать истинную цену.

Участники: Лисандр А'Лакар, Рена
Место: Торговый тракт в лесах между Гресом и Рузьяном
Время: Практически двести с лишним лет назад
Сюжет: Очередное ограбление купеческого каравана, совершающего свой путь из Рузьяна в Грес, странствующей разбойничьей шайкой под самоназванием "Поющие Клинки". Казалось бы, судьба сопровождения незавидна - Клинки редко берут пленных, а те же, кто выживал и оказывался в плену у разбойников, никогда не могли ожидать перспективы слаще, чем оказаться товаром в сфере процветающей работорговли. Однако, если ты владеешь тем, что способно привлечь внимание "полосатого" авантюриста, координирующего все действия незаконного объединения, можно непременно ожидать его активного участия в твоей судьбе. Разумеется, лишь на то время, пока в тебе нуждаются.

0

2

Путешествие с караваном - наилучший способ дать крыльям немного отдохнуть и при этом не останавливаться в пути. Заодно есть какая-никакая безопасность, всё-таки когда вокруг много людей, то нападение какого-нибудь хищного зверя сводится к минимум. А Рене как раз нужна была такая безопасность, ведь постоянно быть начеку очень сложно и рано или поздно хочется ослабить своё внимание.
Караван насчитывал человек пятьдесят, и это считая айрэс вместе с охраной, идущей впереди, сбоку и в конце всей процессии. Как водится, основная масса шла впереди; были телеги и повозки, которые везли мулы, ослы и лошади, и всё это богатство вместе с нагруженным товаром принадлежало торговцам, которые таким образом путешествовали с место на место. Были тут и паломники, торопившиеся прибыть в священное место и там отдать дары в виде фруктов и цветов богам. Была тут и Рена, одетая в тёмный, короткий, лёгкий плащ, под которым не виднелись привычная белая блузка и корсет, обычные чёрные брюки и короткие сапоги на плоской подошве. На плече у Рены висела объёмная сумка, а в руках девушка держала то, что недавно купила на одном рынке, где распродавали всё по дешёвке, избавляясь таким образом от ненужной домашней утвари, от разных безделушек и прочего, прочего.
Рена с интересом рассматривала обретённую вещь: недлинный, сделанный под золото пояс, украшенных разноцветными камнями.Он, скорее, мог служить украшением, а не тем, что будет хорошо держать брюки, дабы они не спускались в самый ответственный момент.
Так уж вышло, что айрэс не разбиралась в украшениях, камнях, не могла отличить подделку от настоящего ювелирного изделия, а потому она думала, что купленная вещь есть не что иное, как побрякушка, которая понравилась бы любой девушке. Надеть такое вместо ремня, и всё, не надо никакого колье и огромных серёжек. К тому же так уж вышло, что тот, кто продавал айрэс этот пояс, тоже не был знатоком по части украшений, а потому купила девушка эту вещицу за копеечную сумму. Но на самом деле... Золотой пояс действительно был золотым, а его камни - настоящими камнями, а не стеклом. И только очень опытный глаз мог определить, какую ценность держит сейчас в руках айрэс.
К счастью все те, кто шёл рядом, не особо смотрели в сторону красивой девушки, которая держит в руках сложенный пояс и думает, зачем она его купила. А если кто-то и смотрел, то первым делом обращал внимание на саму Рену, а не на то, чем она занимается.
Наконец айрэс решила убрать эту вещь в сумку, потому что вдоволь на неё насмотрелась.

+1

3

Лисандр стоял под сенью широко раскинувшегося ветвями клена, откуда открывался прекрасный вид на уходившее в горизонт, в Рузьян, направление торгового тракта, а пальцы левой руки уверенно сжимали лезвие короткого, но бритвенно острого кинжала, в его умелой натренированной руке превращавшегося в наиболее продуктивное орудие убийства, редко дававшее осечку. Ветер растрепал его длинные волосы, и отдельные короткие пряди, вырвавшиеся из собранного черной лентой хвоста, назойливо лезли тому в глаза. Но тифлинг, увлеченный более важными мыслями, не спешил убирать те в сторону, дожидаясь, когда же вдалеке появятся размытые утренним туманом фигуры, ставшие виновниками тщательно спланированной, и подготовленной засады. Облаченный в длинный дорожный плащ и тканевую маску, закрывавшую ему лицо от подбородка до носа, Лисандр нахлобучил на голову шляпу с широкими полями, отбрасывающую тень на не спрятанную повязкой часть лица.
Проведя преступником с четыре десятка лет в городе, кишащем самыми разномастными торговцами, Лисандр не только научился избегать необходимости показывать кому-то свою приметную внешность, но и прекрасно знал, каких дешевых и посредственных наемников те берут для охраны своих путей, чтобы плата за благополучное путешествия не оказывалась больше, чем выручка с продажи привезенного товара. Гораздо чаще, такие рассчитывали на нежелание местных разбойников ввязывать в драку с многочисленными силами, которые на деле, казались А'Лакару не более, чем смешными королями трактирных потасовок, и в бою же с серьезным противником, мало чем отличались от крестьян, взявших в руки вилы для безрассудной защиты своих жен и детей. Именно таких противников он и ожидал встретить, заручившись довольно обстоятельными сведениями о том, что на одеждах сопровождающих караван охранников отсутствуют какие-либо эмблемы или другие отличительные знаки, говорившие бы как о их принадлежности к богатым дворянским и баронским семьям, так и о принадлежности таким самого каравана.
- Очевидно, после этой вылазки нам придется снова убраться на юг, поближе к Ставке Хастин, дабы отвадить от себя глаза городской стражи. Уверен, что четвертое за последние несколько месяцев ограбление они точно не оставят без должного внимания, - спокойным тоном произнес тифлинг человеку средних лет, стоявшему рядом с ним - Вархаду, талантливому магу, что должен был сыграть кульминационную роль в предстоящем нападении. Чародей согласно кивнул в ответ, и принялся плести несложное заклинание, которое тут же оказалось послано в А'Лакара. В эту же секунду, огненная стрела, сотворенная Вархадом, оказалась перехвачена полосатым тифлингом с помощью волшебной перчатки. Артефакт мгновенно поглотил силу заклинания и аккамулировал ее в загоревшиеся красным свечением руны, выдавая тем самым свою готовность для нанесения ответного магического удара.
Подобные действия стали уже привычным делом для Лисандра с Вархадом - практически не затрачивая собственных сил, маг намеренно заряжал артефакт тифлинга для того, чтобы иметь второстепенную магическую поддержку на поле боя. Восстановив дыхание и переведя дух, Вархад поспешил скрыться за широким дубом, дожидаясь того момента, когда потребуется его участие в приготовленной каравану ловушке.
Сам же план нападения был достаточно прост: затаившиеся в кронах деревьев лучники должны были первыми дать о себе знать, выпустив не столько в всадников, сколько в землю стрелы с подожженной на их наконечниках алхимической смесью. В шутку именуемая Лисандром, как "трещотка", эта смесь создавала громкий треск, и ее предназначением являлось лишь напугать лошадей, чтобы те сбросили своих наездников и создали общую панику в колее противника. Далее, все дело переходило в руки самых обычных налетчиков, резво выскакивающих из своей засады и первым делом резавших глотки сваленным на землю воинам. Они же, за счет следующей стрелковой поддержки, должны были окружить врага, сумевшего сохранить свою голову холодной для сражения, и заставить того скоординироваться в одном месте, дабы Вархад завершил дело огненным штормом.
Единственное, что беспокоило Лисандра и шло вразрез со столь многообещающей, хоть и достаточно прямолинейной тактикой - это груз, перевозимый караваном. Тифлинг боялся, что, если вражеские воины окажутся оттеснены к обозам, от перспективы магической атаки придется тут же отказаться, поскольку под угрозой испепеления оказывается и сам перевозимый бедолагами-купцами товар. Поэтому, затаившись в тени клена и прикрыв источающую заметное сияние перчатку полой своего плаща, он ждал, когда рядом окажутся повозки, надеясь, что груз пострадает в самой малой степени.
Вскоре, отдаленный топот копыт и шарканье старых колес обозов стали слышно гораздо более отчетливее, нежели прежде, а спустя несколько минут, весь караван оказался в опасной близости от затаившихся среди деревьев и кустов множественных разбойников, насчитывавших собой сорок проверенных годами воинов, головорезов и бывших наемников с вымуштрованными некогда в армии дезертирами герцогства. И чем ближе к засаде оказывался караван, тем настороженнее вглядывались стрелки в своих потенциальных жертв, и тем сильнее Лисандр сжимал в руке кинжал, чтобы избавиться тем от возницы одной из ведущихся впереди повозки. Гораздо больше ценивший хитрость, нежели грубую силу, тифлинг никогда не нападал в числе первых смельчаков, предпочитая являться на уже разрозненное поле боя.
Когда же караван поравнялся с рассредоточившимися по окраине отрезка тракта разбойниками, едва заметная вспышка пламени мелькнула рядом с дубом, за которым спрятался Вархад. Стрелки, что первыми ее заметили, тут же лязгнули приготовленным кремнием по наконечником, заставив те зашипеть, подобно змеям, и спустили тетиву своих луков, первыми выстреливая "трещащим" градом по противнику. Вслед за ними, последовала вторая волна стрел, посланных лучниками с противоположной первым стороны тракта. На этот раз, стрелы били прицельно по сумевшим удержаться в седлах всадниках, нежели по земле рядом с ними. Наблюдавшие за всем этим из-за придорожных кустов и деревьев остальные разбойники незамедлительно повыскакивали из укрытий и ринулись в образовавшуюся вокруг обозов суматоху, а последние, явившиеся на дорогу из засады, даже спустили собак, дабы те пугали лошадей. Атаковавшие караван разбойники не спешили действовать с излишним натиском, убивая наиболее легких и уязвимых жертв, а затем отступая, давая более обширную возможность для стрелковой атаки.
Следивший за ходом разворачивающегося сражения из укрытия, вместе с тем выжидая наиболее удобного момента для броска, Лисандр не заметил присутствие в числе сопровождения каравана девушки-айрэс, на которую, как и на любого другого безоружного человека обратил лишь малую толику своего внимания. Когда же очередной всадник оказался свален, а перепуганный конь встал на дыбы, испуганный появлением перед ним скалящегося пса, рука тифлинга дернулась, и кинжал, со свистом разрезав воздух своим тонким лезвием, угодил прямиком в бок вознице. Несчастный вскрикнул, бросая вожжи и падая вниз, бессмысленно стараясь зажать кровоточащую рану с торчащей из нее рукоятью кинжала. Находившиеся рядом стражники каравана без труда уловили источник промелькнувшего сбоку от их взора предмета, однако, когда же развернулись, успели заметить лишь чей-то гибкий быстрый силуэт, который стремительно двинулся в их сторону.
Из-под складок серого плаща возникли два буквально засверкавших на солнце лезвия, а поспешившие навстречу противники были встречены невидной за тканью белозубой улыбкой и лучистым сиянием аметистовых глаз.

Отредактировано Лисандр А'Лакар (16-08-2014 03:50:00)

0

4

Мирное движение каравана было нарушено, причём самым что ни на есть неожиданным и жестоким способом. Поначалу Рена краем глаза заметила около дуба едва различимое свечение, но не придала увиденному должного внимания. Если бы она знала, что это сигнал для атаки, то, безусловно, успела бы что-то сделать.
Теперь же вся процессия заволновалась. Животные пугались непонятных звуков: мулы и ослы принялись бессмысленно топтаться на месте или же медленно отступать назад, издавая при этом характерные для испуганного представителя непарнокопытных звуки; лошади так вообще вставали на дыбы, в то время как всадники были застигнуты очередным градом стрел. Люди кричали, молили о помощи и о пощаде, убегали, но никому не удалось покинуть место потасовки живым. Кто-то же доставал своё оружие или брал в руки первый попавшийся предмет и пытался отбить нападение многочисленных, хорошо экипированных противников. В числе бойцов была и Рена, которая, сбросив сумку на землю, достала лук и стрелы и начала помогать тем людям, которые едва могли отбиваться от атак. Девушка меняла своё местоположение, прячась за повозками, дабы спрятаться от очередного града стрел. Некоторые люди поступали точно так же, но не всем удавалось остаться невредимыми.
Кто-то настолько удачно споткнулся о сумку айрэс, что сам человек упал на землю, а сумка раскрылась и из неё выпало несколько вещей, в том числе и золотой, украшенный цветными камнями пояс.
Всё происходящее пугало девушку. Она видела кровь, видела, как убивают беззащитных людей, как лошади со страху затаптывают до смерти своих хозяев. Поверить, что это кровавая бойня - иначе нельзя назвать - происходит наяву, было трудно; Рена надеялась, что всё это лишь страшный сон, который вскоре закончится. Но с каждой минутой, с каждым криком, с каждой выпущенной стрелой и с каждым ударом, производимым тогда, когда противник пытался обезвредить нахальную девчонку, айрэс всё больше убеждалась, что это происходит взаправду.
Всё смешалось: крики, топот копыт, лязг оружия, фырканье и ржание коней, мулов и ослов. Рена не заметила, как снова оказалась около своих вещей. Её в это время пытался атаковать разбойник, так что айрэс едва успела бросить лук и стрелы и перейти к рукопашному бою.

0


Вы здесь » ~ Альмарен ~ » Старые рукописи » Ограбление по-гресски