Совместно с Мэтром Бальтазаром.
Молодой мужчина нервно ходил туда-сюда по небольшой светлой комнате, вновь и вновь перечитывая вслух потрепанный свиток пергамента.
- Представь себе! Он ответил мне, что согласен! - мужчина взъерошил и без того растрепанные темные кудри, громко рассмеявшись. - Помнишь, помнишь же мое к нему первое письмо. Я просил Мэтра Бальтазара мне просто дать совет, а он согласился помочь делом!!! Это ли не удача?! - мужчина упал на широкую кровать, прижимая пергамент к груди и счастливо вздыхая.
Рядом зашевелилось, стягиваясь вниз, одеяло, и из-под него выглянуло лукавое темнокожее лицо девушки в обрамлении удивительно золотых волос, что необычно смотрелись со смуглой кожей. Златовласка зевнула, показав небольшие клыки и улыбнувшись, потянулась к лежащему, запуская пальцы ему под рубаху. Одеяло сползло полностью, обнажая крепкое тело, высокую грудь и упругие ягодицы, а также длинный хвост с "пикой" на конце. Хвост обвил руку мужчины, а девушка нависла над ним, практически касаясь сосками губ. Нежный и слегка хрипловатый со сна голосок проворковал:
- Совсем уже с ума сошел со своими раскопками. Лезь под одеяло, Даррен! Скоро мне пора уходить, а ты обещал, что утро не особо будет отличаться от ночи…
- Не сердись, Лиса…
Дальнейший ответ Даррена пропал где-то под чувственным поцелуем.
Повозка, в которую были впряжены двое бойких лошадок, тарахтела по камням мостовой, подпрыгивала на ухабах. На ней, сцепив зубы и кутаясь в теплый плащ с меховой оторочкой, сидел Даррен Хофт. Город был неприятен молодому ученому, что предпочитал тихие деревни и уединение вот таким вот человеческим ульям с шумом и давкой, но конечная цель путешествия стоила тысячи таких городов.
Наконец добравшись до места назначения, Хофт слез с повозки, покряхтывая и разминая затекшие руки-ноги. Потоптавшись на пороге, ученый набрался смелости и громко постучал, ожидая хозяина.
Открыла ему женщина лет пятидесяти. Встретила умеренно-дружелюбной гримасой, едва приподнятыми уголками тонких губ. Похоже, будто гость застал её в минуты сбора к светскому мероприятию: пышный воротник блузки сиял белизной, а в подёрнутых проседью волосах блеснули драгоценные камни заколок.
- Меня предупреждали о вашем прибытии, - дама говорит тихо, с хрипотцой, но расстояние между дверью и калиткой ворот скрало шум снаружи, позволяя её расслышать.
Никак не отреагировав на врывающийся из двери ветер и снег, не поёжившись и даже не разрумянившись, хозяйка провела Даррена по лестницам, устланным когда-то богатыми, но теперь истрёпанными коврами; однако, на верхнем этаже она указала ему не на какую-либо из дверей, а на деревянную лесенку в мезонин.
- Благодарю вас, Лашеба, вы неизменно любезны, - её постоялец, учёный Бальтазар, вышел на лестницу, не дожидаясь стука в свою дверь: должно быть, услышал голоса снизу.
- Рад видеть вас, господин Хофт. Не так часто меня навещают друзья по переписке, совсем нечасто, почти никогда.
Пока он ждал гостя у раскрытой двери своей комнатки, тот мог бы при желании разглядеть его тщательнее: седые волосы отросли до плеч, но аккуратно причёсаны; кожа необычно бледная, но веки набухли красно-лиловыми складками; простое чёрное одеяние чистое, застиранное, но рукава закапаны чёрным же воском.
Потолок в мезонине сходится под острым углом, обстановка аскетичная, а пахнет сушёной травой.
От нетерпения и радости Даррен нетерпеливо притоптывал, рассматривая дом и его хозяйку либо управительницу. Что из этого было правильным - Хофт, естественно, не знал. Его удивило несоответствие внешнего вида дамы и самого дома. Но времени все рассматривать и раздумывать об этом у молодого ученого не было. У Даррена мелькнула мысль, что Лисе здесь бы понравилось, но тифлингесса решила остаться в более теплом Энграде, а не тащиться вместе с ним по снегу и колдобинам.
Хофт стащил с головы капюшон плаща, отряхиваясь от снега, и во все глаза уставился на некроманта, все еще не веря в то, что ему довелось встретиться с человеком, которого считал истинным Мастером своего дела. Восхищение явно было видно в серых глазах молодого мужчины. Хофт шагнул следом за Бальтазаром, протягивая ученому свою руку:
- Господин Бальтазар, я весьма благодарен Вам за согласие. Это для меня невероятная удача! В письмах не расскажешь всего. Да и не все доверишь пергаменту. - Даррен комкал в руках край плаща. - Ваша помощь будет неоценима! Я стеснен в средствах, но готов заплатить Вам, Мэтр, ту сумму, что Вы посчитаете нужной попросить, - мужчина широко улыбнулся, ожидая ответа некроманта.
- Что нельзя доверить пергаменту, то можно доверить связному духу, - загадочно улыбнулся учёный, ответил на рукопожатие и светским жестом указал в сторону стола и стульев, приткнувшихся под небольшим, полукруглым оконцем.
Угол обители, и без того тесной, отделён ширмой, откуда доносятся наиболее необычные ароматы. Покопавшись там, Бальтазар извлёк вино и бокалы, после чего присоединился за столом к гостю.
- Но есть у них, у духов, недостаток. Выпить с ними нельзя. А у меня, как я вам уже рассказывал письмом, главный недостаток сейчас - недомогание. И не за всеми вещами, которые мне бывают необходимы, я могу отправлять простых гонцов. Дороже денег для меня сейчас предметы, которые добывают только личности, не особенно стесненные моралью или религиозными догмами… Если пожелаете меня отблагодарить по окончании дела, - растолкую вам эти нюансы более подробно, - прежде, чем наполнить бокалы, некромант поймал взгляд гостя в неявной попытке понять, насколько терпимо тот относится к альтернативным способам оплаты. - За знакомство. Прежде всего меня интересует, какая связь с духом вам нужна? То есть, через предмет или через подселение? Вы прибыли один, но это ещё ни о чём явно не свидетельствует.
Хофт покрутил в пальцах бокал, рассматривая как рубиновая жидкость медленно стекает по стенкам емкости, оставляя так называемые "слезы". Усмехнулся в ответ некроманту и закусил губу, явно задумавшись о том, что ответить на необычное предложение. После поднял голову, взглянув просто в глаза Бальтазару, и кивнул, соглашаясь:
- Что ж, Вы вправе попросить что угодно за свои услуги. А я, в свою очередь, попытаюсь это исполнить. Да, не все можно доверить бумаге… - Даррен наклонился вперед, принявшись горячо объяснять некроманту свои планы. - Недавно я отыскал на рынке лавку старьевщика. Среди разного барахла, что откровенно годилось лишь на растопку печи, я смог отыскать нечто невероятное. Потрепанный дневник. Кое-что в нем было записано на общем, что-то эльфийским, что-то гульрамским. Почерки были явно разные. Это значило, что записи делал не один человек, а несколько. Возможно, даже не людей, но не это было важно. Большую часть записей специально зашифровали. Первые же строчки захватили меня и я потратил несколько месяцев, разбирая записи и расшифровывая остальное.
Я понял, что некая группа исследователей провела несколько лет в поисках различных артефактов, в научных изысканиях, в попытках открыть дверь в иной мир. И им это удалось. Почему они не остались там, почему не рассказали об открытии всему миру не ясно. Часть листов сильно пострадала в огне, что-то вырвано. Это не удивительно - прошло не одно столетие. Самым сложным было отыскать имена этих исследователей, но, мне это удалось! Теперь, имея их имена, я хочу призвать, если выйдет, призрак Арманда Ниру - это человек, что стал идейным вдохновителем, мозгом всех изысканий! О, если Вам удастся вызвать его!... Это станет началом новых научных поисков! Я хотел бы, чтоб Вы привязали призрака к самому дневнику. Я всегда ношу его с собой. А такой помощник - это неоценимо!!!
В порыве воодушевления, Даррен вскочил, переворачивая бокал на стол и не замечая этого. Мужчина даже несколько раз хватал некроманта за рукава, активно жестикулируя.
— Ну и зря потратили целых несколько месяцев, дорогой друг, — в противоположность молодому учёному, седой почти неподвижен, если не считать богатой мимики да глубоких, по пол-бокала, глотков сухого красного.
— Просто знайте впредь, что с этим тоже можно обращаться ко мне: я не одну собаку съел на дешифровке. Хотя, признаться, запутывать мне нравится более, чем распутывать, и если вам вдруг понадобится свой тайный язык — я именно тот, кто создаст его из меньших условностей, из самых простых чёрточек, из… глубин коралловых он шлёт нам истину истину елр-тьегх… — на последней фразе тёмные глаза Бальтазара сделались ещё темнее, до черноты, прежде чем закатиться, но он быстро взял себя в руки: буквально, сжимая пальцами свои костлявые плечи, и возвращая взгляду прежнюю живость, присутственность в текущем моменте.
— Простите, отвлёкся. Если это имя — Арманд Ниру — то самое, которым дух был наречён при рождении, то я сумею отыскать его, как бы ни удалился он от Завесы.
Самые заупокойные, гипнотические, глубокие интонации заклинателя сочатся из его бесцветного рта, когда гость приходит в азартное возбуждение. Такие вибрации, какими он успокаивал, бывало, даже души, озлобленные несправедливостью собственной смерти. Даже тех, чьи черты исказили столетия мучений. По вине самых тёмных проклятий.
— Нужен всего лишь гроб, — к счастью, он у меня тут есть, — ну и, разумеется, сам предмет, который станет привязкой. Позволите взглянуть? — Бальтазар морщит лоб в неподдельном любопытстве, как ни в чём ни бывало возвращает бокал гостя в вертикальное положение, чтобы вновь наполнить оба доверху.
Хофт с огромной благодарностью взглянул на некроманта, действительно успокаиваясь и усаживаясь на свое место:
- Если б я знал об этом раньше, господин Бальтазар, непременно обратился бы к Вам. - мужчина выпил одним глотком то, что было в бокале, немного смущаясь того, что теперь на столе была лужица вина. Раздумывая над чем-то своим, Даррен даже не заметил странности в поведении своего собеседника. Ученый отстегнул от пояса кошель, развязывая тесемки, и вытащил из него небольшую книжицу в когда-то рыжей, а теперь довольно грязной и рваной обложке. Полистал страницы, осторожно переворачивая их, и вздохнул:
- Мне бы заклинание чтоб сохранить его в целости надолго. Только где сейчас найдешь умелого мага? Все с руками из задницы. Последний умудрился поджечь мне мантию, высушивая ее… Где же, где же?.. - голос Хофта перешел в тихое бормотание. - О! Вот оно! - мужчина ткнул пальцем в одну из строчек. - „Арманд Ниру стал нашим проводником. Я рад, что жизнь свела меня с этим..“ Здесь неразборчиво, затерто и какое-то пятно, но, думаю, что это "человеком". „..участвовать в этой экспедиции - наибольшее достижение… Он ведет нас вперед, не взирая на трудности…“ Это имя встречютается еще несколько раз. Как думаете, - Хофт поколебался несколько секунд, но протянул дневник некроманту, - у Вас точно все выйдет?
Даррен Хофт
https://forumupload.ru/uploads/0001/31/13/2282/t99250.jpg
Учен, да не научен.
Ищу приключения, нахожу неприятности.
Отредактировано Кристофер Холл (27-03-2020 20:27:31)